Research on the Literacy of Immigrants in Japan

定住外国人のよみかき研究

定住外国人のよみかき研究 エピソード集(試験公開版)
公開日:2026年3月27日

エピソードの公開形式と引用

エピソードの公開形式


『定住外国人のよみかき研究 エピソード集(試験公開版)』では、調査で収集したインタビューデータを整備し、よみかき実践に関わる箇所を「エピソード」として公開します。エピソードは、形式1(インタビュー形式)、形式2(ナラティブ形式)(形式1をもとに、語り手自身の視点から体験や思考を連続的に語る「一人語り」のナラティブに再構成)の2つの異なる形式で公開します。いずれの形式も、調査協力者の声をそのまま伝えることを重視しました。なお、形式が異なることを視覚的に示すために、形式1と形式2は異なるフォントで表示しています。

エピソードの引用


『定住外国人のよみかき研究 エピソード集(試験公開版)』は、クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンス(CC BY-NC-ND 4.0)の下に提供されています。

エピソードを学術・教育目的で引用する場合は、下の例を参考に、必ずクレジットを表示してください。

国立国語研究所(2026)『定住外国人のよみかき研究 エピソード集(試験公開版)』(20XX年XX月XX日更新版)https://www2.ninjal.ac.jp/jll/ali/data.html(20XX年XX月XX日確認)

エピソード一覧

エピソード一覧の項目


個人情報保護の観点から、調査協力者の属性情報は最低限の項目に限定しています。不明や不確実な場合は空白です。

エピソード一覧の項目は(1)エピソード番号(2)タイトル(3)タグ(4)年代(5)性別(6)出身(漢字圏/非漢字圏)(7)職業等(8)日本滞在年数(9)教育機関での日本語学習経験です。

エピソード番号
各エピソードにエピソード番号が付与されています。エピソード番号は各エピソードの番号であって、調査に協力してくださった調査協力者の個別番号ではありません。
タイトル・タグ
エピソードの内容を理解する手がかりとして、「タイトル」と「タグ」を付与しています。「タイトル」はエピソードの場面や内容の特徴、「タグ」はよみかき実践の戦略等の理解を深めるための情報です。
年代・性別・出身(漢字圏/非漢字圏)・職業等・日本滞在年数・教育機関での日本語学習経験
エピソードを提供してくださった調査協力者の方々に関する属性情報です。原則として、調査協力者ご本人がインタビューで語られた情報をもとにしています。

エピソードの利用方法


エピソードは、形式1(インタビュー形式)、形式2(ナラティブ形式)の2つの異なる形式で提供します。各エピソードの[表示]をクリックするとテキストが表示されます。[DL]をクリックするとテキストファイルのダウンロードができます。引用する場合は、上記「エピソードの引用」をもとに、必ず適切なクレジットを記載してください。

番号 タイトル タグ 年代 性別 出身(漢字圏/非漢字圏) 職業等 日本滞在年数 教育機関での日本語学習経験 エピソード:形式1(インタビュー形式) エピソード:形式2(ナラティブ形式)
001 回覧板が町内会と私をつないでくれた
「読めない、だから、読んで」
#読み書きの選択
#ほかの人に聞く
60代 非漢字圏 自営業 28年 表示DL 表示DL
002 職場ではAIがいいパートナー
「指示を出したら、作ってくれる」
#AIを使う
#母語を使う
30代 非漢字圏 自営業 7年 表示DL 表示DL
003 教育のことはSNSのコミュニティで相談
「わからないことがあれば写真を撮って、わかる人が答えて説明する」
#母語を使う
#ほかの人に聞く
#写真を撮る
#コミュニティを選択する
30代 非漢字圏 自営業 7年 表示DL 表示DL
004 道でも、仕事でも、翻訳サービスでチェック
「知りたいから、翻訳。」
#翻訳サービスを使う
#写真を撮る
#共通言語を使う
50代 非漢字圏 会社員 6年 表示DL 表示DL
005 病院で、レストランで、知りたい情報を得る
「カタカナを見て、翻訳する。できないときは、聞く。」
#翻訳サービスを使う
#写真を撮る
#ほかの人に聞く
#母語を使う
#ストラテジーの使い分け
50代 非漢字圏 会社員 6年 表示DL 表示DL
番号 タイトル タグ 年代 性別 出身(漢字圏/非漢字圏) 職業等 日本滞在年数 教育機関での日本語学習経験 エピソード:形式1(インタビュー形式) エピソード:形式2(ナラティブ形式)
Copyright © National Institute for Japanese Language and Linguistics.