A:じゃあ3年前から1人で生活してて、今日本語でまず読むことはどうですか。 X:難しい。だからアルファベットはひらがな、カタカナ、漢字。私の問題は漢字です。漢字はあまり分からない。ひらがな、カタカナ十分できますけど、漢字難しいです、大変です。 A:どんなときに? X:どうやって私の翻訳、Google Translate使います。あとはテキストは、もしこの日本語のテストは写真撮って翻訳します。Google Translateで翻訳します。 A:例えばどんなときに使いますか。 X:例えばdocumentoと、 A:document、それは仕事の? X:仕事のdocumentとかメール。 A:メールだったらパソコンでコピー&ペースト? X:はい、そうです。Google Translate使いますから、copy, paste。Pasteは日本語でなんと言いますか。 Z:貼り付け。 A:でもペーストも大丈夫、カタカナでペースト。 Z:コピペ。 A:コピー&ペースト。 X:コピペ。 A:そう、コピペ。 X:コピペ使います。 A:紙だったら写真で? X:写真。例えば道でannouncement、 Z:チラシとか。 X:そのチラシは分からなければ、もう写真撮って翻訳。 A:これを翻訳しようって思うのは、知りたいから? X:知りたいから、翻訳。 Z:気になる。 A:自分と関係ありますか、ありませんかは分からないけど、ちょっとチェックする。 X:そうです。ほかのdocument、メール…私、例えばメール、私はいつも日本語を書いてみてます。Google Translate使います。私、先に書いてみてます。 Z:日本語で? X:日本語で。 A:日本語で書きます。 X:翻訳の、この翻訳いいです、 A:それは日本語で書きます、それを日本語から? X:日本語から[母語]、翻訳、このTranslateいいです、だから。 A:チェックしますね、自分の日本語を。書くのはメールが多いですか。 X:メールのチャットで。 A:どっちも仕事のメール、仕事のチャット。 X:うん。 A:仕事のメール、仕事のチャットは日本語が多いですか。 X:多いです。 A:100%? X:多分80%。 A:と日本語、時々英語? X:時々英語。もしフィリピンの人とヨーロッパの人、その英語使います。日本の人、いつも先に日本語を書いてみてます。もしその人は英語できます、多分返信は英語…OK。 A:まずXさんは日本語で書きます、送ります。 X:先に。 A:でもあっちの日本人が返事は英語のときがある、そうしたらあとは英語? X:英語で。 A:仕事のチャット、仕事のメールは相手は同僚、co-workerですか。 X:はい。