定住外国人のよみかき研究 エピソード集(試験公開版)
008 病院で、レストランで、知りたい情報を得る
「カタカナを見て、翻訳する。できないときは、聞く。」
X:後は困るのは、信号のところのいろいろ名前書いてあるんだけど、それ全部、漢字であるから。
A:うん。
X:あの、誰からその知り合いとかも、「この信号こういう名前にある信号のところ、あの右に曲がって来ててください」とかって言うんだけど、あれ見ると余分な漢字やつとか、あれこれなんだっけ?これ読めないなぁって。
A:信号に名前がついてる
X:そうそうそう。
A:じゃあ何、[X]さんでも読めない漢字。
X:たくさんあるよ。
(中略)
X:そうする(ボランティア活動に行く)と、行き道というのは入れてくれてるんだけど
A:わかんない。
X:そう、わかんないから、最後に、その目的のところの名前、携帯に入れて、Google Mapで調べていく。
A:その方が分かる。じゃあ、このなんとかっていう名前の信号を右とか左とか言われるよりは、Google Map。
X:Google Mapが一番。
B:特に信号って地名がのってるじゃないですか。あの、難読漢字とかもあるから、わからないかもしれない。
A:そうか、ひらがな振ってないんだね。漢字だけなんだね。スペースがあるからね。たぶん。