Pioneering Linguistic Works in Japan

The papers in Pioneering Linguistic Works in Japan are selected from a list of papers recommended by members of NINJAL as papers with an established reputation that should be read by a wider audience outside of Japan or by linguists who are not necessarily specialists in Japanese linguistics. The papers were selected based on their contribution to Japanese and general linguistics as well as their influence on subsequent research in both of these fields. The translations into English were done by native speakers of English, who are at the same time linguists specializing in the relevant fields. All the translations were proofread by a second specialist. For the fiscal year 2018, the following eight papers were translated and of these seven have been uploaded to the NINJAL repository. For the fiscal year 2019, four more papers are expected to be translated.
This project was funded by the Discretionary Budget of the President of the National Institutes for the Humanities.

The papers in Pioneering Linguistic Works in Japan are selected from a list of papers recommended by members of NINJAL as papers with an established reputation that should be read by a wider audience outside of Japan or by linguists who are not necessarily specialists in Japanese linguistics. The papers were selected based on their contribution to Japanese and general linguistics as well as their influence on subsequent research in both of these fields. The translations into English were done by native speakers of English, who are at the same time linguists specializing in the relevant fields. All the translations were proofread by a second specialist. For the fiscal year 2018, the following eight papers were translated and of these seven have been uploaded to the NINJAL repository. For the fiscal year 2019, four more papers are expected to be translated.
This project was funded by the Discretionary Budget of the President of the National Institutes for the Humanities.

A Discovery in the History of Research on Japanese Kana Orthography: Ishizuka Tatsumaro’s Kanazukai oku no yamamichi
HASHIMOTO Shinkichi
A Discovery in the History of Research on Japanese Kana Orthography: Ishizuka Tatsumaro’s Kanazukai oku no yamamichi
Translated byTimothy J. Vance (Komatsu University)
Proofed byWayne Lawrence (The University of Auckland)
Original article橋本進吉「国語仮名遣研究史上の一発見―石塚龍麿の仮名遣奥山路について―」『文字及び仮名遣の研究』,pp.123-163,岩波書店,1949(『帝国文学』,pp.23-11,1922より再録)
Heian Period Accentuation as Viewed from Comparison of Modern Dialects: Especially bimoraic nouns
KINDAICHI Haruhiko
Heian Period Accentuation as Viewed from Comparison of Modern Dialects: Especially bimoraic nouns
Translated byWayne Lawrence (The University of Auckland)
Proofed byTimothy J. Vance (Komatsu University)
Original article金田一春彦「現代諸方言の比較から観た平安朝アクセント」『方言』7 (6), 1937
Dependent Words and Dependent Forms
HATTORI Shirô
Dependent Words and Dependent Forms
Translated byMatthew Zisk (Yamagata University)
Proofed byJohn Haig (University of Hawaii)
Original article服部四郎「附属語と附属形式」『言語研究』15, 1950
The Principle of Repulsion between Active Inflecting Words
ISHIGAKI Kenji
The Principle of Repulsion between Active Inflecting Words
Translated byStephen Wright HORN (NINJAL)
Proofed byJohn Haig (University of Hawaii)
Original article石垣謙二「作用性用言反発の法則」『助詞の歴史的研究』岩波書店, 1955
An Attempt at a Family Tree of Japanese Dialect Accentuation: As viewed from “class mergers” and “geographical distribution”
TOKUGAWA Munemasa
An Attempt at a Family Tree of Japanese Dialect Accentuation: As viewed from “class mergers” and “geographical distribution”
Translated byWayne Lawrence (The University of Auckland)
Proofed byTimothy J. Vance (Komatsu University)
Original article徳川宗賢「“日本諸方言アクセントの系譜”試論―「類の統合」と「地理的分布」から見る―」『学習院大学国語国文学会誌』6, 1962
The Structure of Predicate Sentences
MINAMI Fujio
The Structure of Predicate Sentences
Translated byJohn Haig (University of Hawaii)
Proofed byStephen Wright HORN (NINJAL)
Original article南不二男「述語文の構造」『国語研究』18, pp.1-19, 1964
The Structure of Provisional Words
HAYASHI Shirô
The Structure of Provisional Words
Translated byJohn Haig (University of Hawaii)
Proofed byStephen Wright HORN (NINJAL)
Original article林四郎「臨時一語の構造」『国語学』131, pp.15-26, 1982)

Change Log

2019/11/01
Open to the public.
to top