ID:L-MM0001 |
|
|
データ収集日:2020年3月3日 |
|
|
|
|
|
|
聞いた素材:協力者と会話相手が日本語で行った雑談の会話相手の発話 |
|
|
|
|
|
詳細:初対面の会話(男性と女性) |
|
|
|
|
|
|
https://youtu.be/nyNMOzsWdGk |
|
|
|
|
|
行番号 |
協力者と会話相手が日本語で行った雑談 |
協力者の意味理解の発話内容 |
データ収集者の発話内容 |
備考 |
協力者の発話 |
会話相手の発話(聞いた素材) |
母語で行った会話 |
日本語訳 |
1 |
|
よろしくお願いします。 |
ဟိုဟာ ကူညီပေးပါပေ့ါ။ အပြန်အလှန်။ |
あの,協力してくださいって。互いに。 |
|
|
2 |
よろしくお願いします。 |
|
|
|
|
|
3 |
|
A[会話相手の名前]と申します。 |
きむちになって,きむちになってと,申します。 |
「きむちになって,きむちになってと,申します。」 |
|
|
4 |
|
|
|
|
ん?ミャンマー語で話してください。 |
|
5 |
|
|
え…。 |
「え…。」 |
|
|
6 |
|
|
|
|
今聞いたものをミャンマー語で話してください。 |
|
7 |
|
|
えー,わかりません。 |
「えー,わかりません。」 |
|
|
8 |
|
|
|
|
ミャンマー語でそれは?ど,どういうところがわからなかったんですか。 |
|
9 |
|
|
သိပ်ပြီးတော့ မကြားလိုက်ဘူး။ |
あまりわかりません。 |
|
|
10 |
|
|
|
|
あーはい。わかりました。 |
|
11 |
|
お名前聞いてもいいですか。 |
နံမည် မေးလို့ရမလား? |
名前を聞いてもいいですか。 |
|
|
12 |
あー,B[協力者の名前]と申します。 |
|
|
|
|
|
13 |
|
Bさん? |
|
|
|
|
14 |
B。 |
|
|
|
|
|
15 |
|
Bさん。 |
|
|
|
|
16 |
Bさん。 |
|
|
|
|
|
17 |
|
はい,ありがとうございます。えっと,そうですね。今は学生さんなんですか。 |
အခု ကျောင်း ဘယ် ဘယ်နှစ်လဲ? |
今,学校,なん,何年ですか。 |
|
|
18 |
学生?あ,わ,大学を卒業しました。 |
|
|
|
|
|
19 |
|
あ,じゃあ今はお仕事をされ, |
အခု အလုပ်လုပ်နေလား? |
今,仕事していますか。 |
|
|
20 |
お仕事,します。 |
|
|
|
|
|
21 |
|
ああ。今は,そし,大学,大学ではどんなことを勉強してたんですか。 |
အခု တက္ကသိုလ်မှာ ဘာလေ့လာဖြစ်သလဲ? |
今,大学で何の勉強をしていますか。 |
|
|
22 |
|
|
|
|
あの,してたんですか,というような言い方がありましたけれども,どういう意味だと思いますか,していたんですか。 |
|
23 |
|
|
していた? |
「していた?」 |
|
|
24 |
|
|
|
|
していたんですか。 |
|
25 |
|
|
していたんですか。အော် သင်ခဲ့တယ်။ |
「していたんですか。」あー,習った。 |
|
|
26 |
あー大学では英語,英語を |
|
|
|
|
|
27 |
|
うんうん,そうなん。 |
|
|
|
|
28 |
10年間くらい勉強しました。 |
|
|
|
|
|
29 |
|
あ,英語専門で勉強されてたんですね。 |
အင်္ဂလိပ် ဘာသာရပ်နဲ့ သင်ခဲ့ရလား?
|
英語科目を勉強しましたか。 |
|
|
30 |
はい。 |
|
|
|
|
|
31 |
|
|
|
|
そのー,専門という単語を聞いたことがありますか。 |
|
32 |
|
|
専門,専門 က အဓိက။ |
「専門,専門」は,主要です。 |
|
|
33 |
|
なるほど。今は英語を使ってなにかしたりはしてないんですか。 |
အခု အင်္ဂလိပ် အင်္ဂလိပ်ကို အသုံးပြုပြီးတော့ လုပ်နေလား? |
今,英語,英語を使ってやっていますか。 |
|
|
34 |
あ,英語,使わ,使いません。 |
|
|
|
|
|
35 |
|
うんうん。今は,そしたら,卒業した後は今なにされてるんですか。 |
ကျောင်းပြီးသွားတော့ ဘာလုပ်နေလဲ? |
学校が終わって,何していますか。 |
|
|
36 |
もう一度お願いします。 |
|
|
|
|
|
37 |
|
大学を卒業して,今はなに,なにか勉強中なんですか。 |
အင်္ဂလိပ်စာကို အောင်ပြီးတော့ အခု ဘာကိုသင်ယူနေလဲ? |
英語を合格して,今何を習っていますか。 |
|
|
38 |
あー日本語, |
|
|
|
|
|
39 |
|
日本語,うんうん。 |
|
|
|
|
40 |
日本語を勉強中です。 |
|
|
|
|
|
41 |
|
ああ,そうなんですね。 |
|
|
|
|
42 |
はい。 |
|
|
|
|
|
43 |
|
そしたら,日本でいつか仕事したいなーと思って勉強してるんですか。 |
ဂျပန်မှာ တရက် တနေ့နေ့ အလုပ်လုပ်ချင်တဲ့လို့ တွေးနေလား? |
日本で1日,いつか,仕事したいと思いますか。 |
|
|
44 |
はい,勉強して。 |
|
|
|
|
|
45 |
|
ああ,そうなんです。日本てなんかどんなこと,仕事したいとかって,も,あるんですか。 |
ဂျပန်မှာ ဘယ်လိုအလုပ်မျိုး လုပ်ချင်လဲ? |
日本で,どんな仕事をしたいですか。 |
|
|
46 |
あー,ITのことについて, |
|
|
|
|
|
47 |
|
うんうんうん。 |
|
|
|
|
48 |
あー,働きたい。 |
|
|
|
|
|
49 |
|
ああ,そうなんですね。 |
|
|
|
|
50 |
はい。 |
|
|
|
|
|
51 |
|
じゃ今,あい,ITの勉強は自分でしてるんですか。 |
IT ကို တယောက်ထဲ လုပ်ခဲ့တာလား? |
ITを1人でやっていましたか。 |
|
|
52 |
あ,自分で,あ,自分でじゃなくて,自分じゃなくて, |
|
|
|
|
|
53 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
54 |
ITと日本語の学校に行ってて |
|
|
|
|
|
55 |
|
あ,そうなんですね。 |
|
|
|
|
56 |
勉強しました。 |
|
|
|
|
|
57 |
|
じゃあ,今,大学出た後,もう1回学校に行ってん, |
တက္ကသိုလ်အပြင် ကျောင်းမှာ ကျောင်းတက်ခဲ့သလား? |
大学の他に,学校で,学校に通いましたか。 |
|
|
58 |
大学で |
|
|
|
|
|
59 |
|
あ,そうなんですね。 |
|
|
|
|
60 |
はい。 |
|
|
|
|
|
61 |
|
へー,私も今,仕事IT関係で |
|
|
|
|
62 |
はい。 |
|
|
|
|
|
63 |
|
仕事してるんですけれども。 |
私 ကျွန်တော် အ ကျမလဲ IT အဲလို ကုမ္ပဏီမှာ
အလုပ်လုပ်နေတယ်။ |
「私」,僕,あ,私もIT,その会社で働いています。 |
|
|
64 |
はい。わかります。 |
|
|
|
|
|
65 |
|
あい,ITの中でなんかプログラミング?やってるんですか。 |
IT ထဲမှာ ပရိုဂရမ်မင်းကို လုပ်နေလား? |
ITの中で,プログラミングをやっていますか。 |
|
|
66 |
プログラミング, |
|
|
|
|
|
67 |
|
ああ。 |
|
|
|
|
68 |
Javaのプログラミングです。 |
|
|
|
|
|
69 |
|
うんうん。ああ,そうなんですね。 |
|
|
|
|
70 |
はい。 |
|
|
|
|
|
71 |
|
え,私は結構プログラミングは苦手なほうなんですけど, |
私は,プログラミングは… ပရိုဂရမ်မင်း ပရိုဂရမ်မင်း ရေးတာကို ညံ့တယ်။ |
「私は,プログラミングは…」プログラミング,プログラミング書くのが劣っています。 |
|
|
72 |
|
|
|
|
んー,あの,苦手っていう単語があったんですけれども,苦手っていう単語知ってますか。どういう意味ですか。 |
|
73 |
|
|
苦手 ဆိုတာ ညံ့တယ်။ |
「苦手」と言うのは,劣っているということです。 |
|
|
74 |
はあ。 |
|
|
|
|
|
75 |
|
楽しいですか。 |
ပျော်ဖို့ကောင်းလား? |
楽しいですか。 |
|
|
76 |
はい,楽しい。 |
|
|
|
|
|
77 |
|
ああ,そうなん。いいな。なんか,え,どん,なんか今,学校で作ったりしてるんですか。 |
ကျောင်းမှာ လုပ်ခဲ့တာတွေ ရှိလား? ပြုလုပ်ခဲ့တာ။ |
学校でやったものがありますか。制作した。 |
|
|
78 |
あーはい,学校で作って。 |
|
|
|
|
|
79 |
|
うんうんうんうん。なんか,どん,どんなもの作ってるんですか。 |
ဘယ်လိုအရာမျိုးတွေ လုပ်ခဲ့သလဲ? |
どんなものをやりましたか。 |
|
|
80 |
あー,バスの, |
|
|
|
|
|
81 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
82 |
あー,スマートカードシステム。 |
|
|
|
|
|
83 |
|
あー,はい。 |
|
|
|
|
84 |
はい。 |
|
|
|
|
|
85 |
|
あー,そうなんですね。え,今なん,何人くらいで,チームでやってるんですか。 |
ဘယ်နှစ်ယောက်လောက်နဲ့ လုပ်ခဲ့သလဲ? |
何人ぐらいでやりましたか。 |
|
|
86 |
あー,8人の,くらいで。 |
|
|
|
|
|
87 |
|
8人で? |
|
|
|
|
88 |
はい。8人で。 |
|
|
|
|
|
89 |
|
えー,あ,そうなんですね。 |
|
|
|
|
90 |
はい。 |
|
|
|
|
|
91 |
|
えー,そしたら,今,それ作ってみて, |
အဲဒါ လုပ်ကြည့်ပြီးတော့။ |
それ,やってみてから。 |
|
|
92 |
はい。 |
|
|
|
|
|
93 |
|
え,日本でもちょっと自分で書いたりできるような |
တယောက်ထဲ တယောက်ထဲ ရေးခဲ့... |
1人で,1人で,書いた… |
|
|
94 |
|
とこで仕事したいなあと思ってるんですか。 |
ကျွန်တော် သွားပြီးတော့ အလုပ်လုပ်ချင်တယ်လို့ တွေးတယ်။ |
僕が行って働きたいと思います。 |
|
|
95 |
はい。 |
|
|
|
|
|
96 |
|
あーなるほど。え,技術の資格とかいろいろあるんですけども,なんか, |
အင်ဂျင်နီယာ လက်မှတ်တွေ အဲလို အမျိုးမျိုး ရှိပေမဲ့။ |
技術資格,その,いろいろあるけど。 |
|
|
97 |
|
それも勉強したりしてるんですか。 |
勉強 လေ့လာခဲ့သလား။ |
「勉強」,勉強しましたか。 |
|
|
98 |
はい。 |
|
|
|
|
|
99 |
|
なにか取ったのとかありますか。 |
သိပ်မကြားလိုက်ဘူး။ |
あまり聞こえませんでした。 |
|
|
100 |
|
|
|
|
あー,なにかとったりしてますかって。 |
|
101 |
|
|
トッタリ…ဘာအဓိပ္ပါယ်လဲ? |
「トッタリ…」どういう意味ですか。 |
|
|
102 |
|
|
|
|
意味がわからないっていうことですか。 |
|
103 |
|
|
はい。 |
「はい。」 |
|
|
104 |
|
|
|
|
わかりました。はい。 |
|
105 |
はい,すみません,もう一度。 |
|
|
|
|
|
106 |
|
なんか資格とか取れたのありますか。 |
資格,資格,လက်မှတ် ဘယ်လိုလက်မှတ်တွေ လက်မှတ် ရခဲ့သလဲ? |
「資格,資格,」資格,どんな資格とか,資格をもらいましたか。 |
|
|
107 |
はい,資格,資格,しか, |
|
|
|
|
|
108 |
|
うんうん。あの,ジョブ,プログラムとか |
|
|
|
|
109 |
あー,プログラミングの資格はないけれど, |
|
|
|
|
|
110 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
111 |
FEの資格, |
|
|
|
|
|
112 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
113 |
持っています。 |
|
|
|
|
|
114 |
|
あーFE? |
|
|
|
|
115 |
FE。FE。 |
|
|
|
|
|
116 |
|
うんうんうん。 |
|
|
|
|
117 |
ITPAJの。 |
|
|
|
|
|
118 |
|
うんうんうん。あ,取れたんですか。 |
|
|
|
|
119 |
はい。 |
|
|
|
|
|
120 |
|
あーすごい。え,あれすごい結構日本人でも取るの難しいと思うんですけど。 |
すごいဆို တော်တယ်။ ဂျပန်လူမျိုး အတွက်
ခက်တယ်။ |
「すごい」って,上手です。日本人にとって難しいです。 |
|
|
121 |
はい。 |
|
|
|
|
|
122 |
|
え,日本語とか結構難しくなかったですか。 |
ဂျပန်စာနဲ့ ဂျပန်စာနဲ့ ဆိုရင်တော့ ခက်တယ်။ |
日本語で,日本語でだと難しいです。 |
|
|
123 |
はあ,はい。 |
|
|
|
|
|
124 |
|
え,結構,期間長い間勉強したんですか。 |
စိတ်ရှည်ရှည်နဲ့ လေ့လာခဲ့သလား? |
辛抱強く勉強しましたか。 |
|
|
125 |
期間,2年間くらい。 |
|
|
|
|
|
126 |
|
あー,すご, |
|
|
|
|
127 |
学校で勉強しました。 |
|
|
|
|
|
128 |
|
あ,そうなんですね。 |
|
|
|
|
129 |
はい。 |
|
|
|
|
|
130 |
|
え,それ1回で受かりました? |
တကြိမ်တည်း ဖြေခဲ့တာလား? |
1回だけ,受けましたか。 |
|
|
131 |
え? |
|
|
|
|
|
132 |
|
1回で受かりましたか。 |
|
|
|
|
133 |
[笑う。]1回じゃなくて, |
|
|
|
|
|
134 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
135 |
うん,3回。 |
|
|
|
|
|
136 |
|
あーそうですよね。え,難しいと思います。 |
ခက်တယ်လို့ ထင်တယ်။ |
難しいと思います。 |
|
|
137 |
|
|
|
|
さっきあの,あ,1回で受かりましたか,って一番最初話して。もう1回,1回目で受かりましたかって,2回話したんですね。で,どういう意味だと思いましたか。 |
|
138 |
|
|
နှစ်ကြိမ်မေးတာကို? |
2回聞いたことを? |
|
|
139 |
|
|
|
|
あの,1回目は,多分,Aさんは,受かりましたか,という意味がわからなかったと思ったと思うんですが,そのときは,Bさんも受かりましたかという言葉の意味はわからなかったんですか。 |
|
140 |
|
|
はい。はい,そうです。 |
「はい。はい,そうです。」 |
|
|
141 |
|
|
|
|
で,2回,2回目にあの,1回目で受かりましたかって言ったときに,あのー,答えが3回目で受かりましたっていう答えだったので,で,それで,2回目の質問を聞いて,あ,これ,合格しましたかという意味だということがわかりましたか。受かりましたかっていう意味が,合格しましたか,という意味だと,わかりましたか。 |
|
142 |
|
|
わかりません。わかりません。 |
「わかりません。わかりません。」 |
|
|
143 |
|
|
|
|
あー,わかりません。で,なぜ3回目で受かりましたってことを言いましたか。 |
|
144 |
|
|
ဖြေ ဟိုဟာ 受ける ဆိုတော့ 受けます ဆိုတော့ ဖြေတယ်ဆိုတဲ့
အဓိပ္ပါယ်။ အဲလိုမျိုး သိလို့ ဘယ်နှစ်ကြိမ် 何回目 ဆိုတော့ သုံးကြိမ်ဖြေတာ။ |
答え,あの,「受ける」と言うと,「受けます」と言うと,答えると言う意味。そうやって知っているから,何回,「何回目」と言うと,3回と答えました。 |
|
|
145 |
|
|
|
|
はい,わかりました。 |
|
146 |
難しい[笑う]。 |
|
|
|
|
|
147 |
|
うん。 |
|
|
|
|
148 |
1回受けて, |
|
|
|
|
|
149 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
150 |
ご,午前,午前の試験を,は合格して, |
|
|
|
|
|
151 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
152 |
3回,3回目,あー,午後,午後の試験合格しました。 |
|
|
|
|
|
153 |
|
あーそうなんですね。すごい。えー,それ,結構,みんな,おんなじ学校の人たちも, |
ကျောင်းမှာရှိတဲ့ လူတွေ အကုန်လုံးလဲ? |
学校にいる人たち全員も? |
|
|
154 |
はい。 |
|
|
|
|
|
155 |
|
それぞれおんなじような試験とか,みんな結構受けるんですか。 |
အဲလိုမျိုး စာမေးပွဲမျိုးကို ဖြေခဲ့သလား? |
そういう試験とかを受けましたか。 |
|
|
156 |
はい,受けています。 |
|
|
|
|
|
157 |
|
あーそうなんだ。え,今大学で,その,英語勉強してて, |
တက္ကသိုလ်မှာ အင်္ဂလိပ်စာကို သင်ယူပြီးတော့။ |
大学で英語を勉強していて。 |
|
|
158 |
|
どうしてもう1回,そのプログラム?情報やろうと思ったんですか。 |
もう一回 နောက်တကြိမ် ပရိုဂရမ်မင်း
ပရိုဂရမ်မင်း အပိုင်းကို... |
「もう1回」,もう1回,プログラミング,プログラミングの方を… |
|
|
159 |
あー英語あんまり, |
|
|
|
|
|
160 |
|
うん。 |
|
|
|
|
161 |
え,え,きょ[笑う] |
|
|
|
|
|
162 |
|
難しかった? |
|
|
|
|
163 |
あ,難しい,難しいと思って。 |
|
|
|
|
|
164 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
165 |
ITと,ITが面白いなあと思って。 |
|
|
|
|
|
166 |
|
ああ,そうなんだ。 |
|
|
|
|
167 |
その学校で |
|
|
|
|
|
168 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
169 |
勉強すると思う,思います。 |
|
|
|
|
|
170 |
|
あー私も大学は全然情報じゃなくって, |
[聞き取り不能]
တက္ကသိုလ်က အသက်မွေး၀မ်းကျောင်း မဟုတ်ဘူး။ ဟို ဘာလဲ? ပြန်နားထောင်မယ်။ |
[聞き取り不能]大学が職業じゃないです。あの,何?また聞きます。 |
|
|
171 |
|
|
|
|
情報じゃなくってというのはどういう意味ですか。 |
|
172 |
|
|
はい。ဟိုဟာ ဘယ်လိုပြောမလဲ? 情報 က
အသက်မွေး၀မ်းကျောင်း... အင်ဂျင်နီယာ… |
「はい。」あの,なんて言うかな?「情報」は,職業…技術…。 |
|
|
173 |
|
|
|
|
はい,わかりました。 |
|
174 |
|
経済の勉強してて。 |
|
|
|
|
175 |
経済。 |
|
|
|
|
|
176 |
|
うん。で,仕事でたまたま情報に入ったんですけども, |
အလုပ်မှာလဲ ဟို たまたま အမျိုးမျိုးလုပ်ခဲ့တယ်။ たまたま က သိပ်နားမလည်ဘူး။ |
仕事でも,あの,「たまたま,」いろいろやりました。「たまたま」は,あまりよくわかりません。 |
|
|
177 |
[笑う。] |
|
|
|
|
|
178 |
|
やっぱり,書くのが今楽しいですか。 |
ရေးတဲ့ အပိုင်းကို ကြိုက်လား? |
書く部分も好きですか。 |
|
|
179 |
|
|
|
|
今ここの,書くという単語は知っていますよね。 |
|
180 |
|
|
はい。 ပရိုဂရမ်းမင်း ရေးတာ။ |
「はい。」プログラミングを書くことです。 |
|
|
181 |
|
|
|
|
はい。 |
|
182 |
書くの? |
|
|
|
|
|
183 |
|
うん。プログラミング? |
|
|
|
|
184 |
うん。書くのが楽しいです。 |
|
|
|
|
|
185 |
|
うんうんうん。えーいいですね。なんか,あの,私は全然プログラムの勉強しないで仕事してしまったので, |
ငါ အဲဒီ ပရိုဂရမ်းမင်းကို မသိဘဲနဲ့ အလုပ်၀င်ခဲ့တယ်။ |
私は,そのプログラミングを知らないで仕事を始めました。 |
|
|
186 |
あー。 |
|
|
|
|
|
187 |
|
書くのはちょっと苦手なんですけども。 |
အဲဒါကြောင့် ညံ့တယ်။ |
だから,劣っています。 |
|
|
188 |
はい。 |
|
|
|
|
|
189 |
|
そっか,でも私の会社もJavaとか今Pythonとか |
ငါ့ရဲ့ ကုမ္ပဏီမှာလဲ
ဂျာဗားနဲ့ ပိုင်စွန်ကို
အသုံးပြုပြီးတော့... |
私の会社でもJavaとpythonを使っていて…。 |
|
|
190 |
ああ,Python。 |
|
|
|
|
|
191 |
|
うん,使ってやってて。 |
|
|
|
|
192 |
私はPythonも |
|
|
|
|
|
193 |
|
うん。 |
|
|
|
|
194 |
勉強しています。 |
|
|
|
|
|
195 |
|
あー,ほんとですか。 |
|
|
|
|
196 |
自分で。 |
|
|
|
|
|
197 |
|
あー偉い。え,なんかJavaとPython,どうで,なんか,どっちのほうが楽しいとかあります? |
ဂျာဗားနဲ့ ပိုင်စွန်
ဘယ်ဟာက ပိုပြီးတော့ စိတ်၀င်စားဖို့ကောင်းလဲ? |
JavaとPython,どちらが面白いですか。 |
|
|
198 |
あーPythonのは,基本だけ, |
|
|
|
|
|
199 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
200 |
勉強して,あまりわかりません。 |
|
|
|
|
|
201 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
202 |
どっちがいいのか。 |
|
|
|
|
|
203 |
|
うんうんうんうん。なんか,今,AIとか流行ってるじゃないですか。 |
エーアイ,エーアイ,エーアイ ကို မသိဘူး။ |
「エーアイ,エーアイ,エーアイ」を知りません。 |
|
|
205 |
AI? |
|
|
|
|
|
206 |
|
AI。なんか,んーとね,人工知能とかってわかります? |
ジンコチ…
ကိုလဲ မသိဘူး။ |
「ジンコチ…」も知りません。 |
|
|
207 |
ジンコウチ? |
|
|
|
|
|
208 |
|
なんだ,えっとね,えっと,AlphaGoって知ってます? |
|
|
|
|
209 |
ん? |
|
|
|
|
|
210 |
|
AlphaGo |
|
|
|
|
211 |
アルファゴー。 |
|
|
|
|
|
212 |
|
うん。なんだろう。えっとね。機械学習とかは? |
စက်ပစ္စည်းနဲ့ ဆိုင်တယ်။ |
機械に関することです。 |
|
|
213 |
キカイガクシュウ…。 |
|
|
|
|
|
214 |
|
聞いたことありますか。 |
|
|
|
|
215 |
はい。 |
|
|
|
|
|
216 |
|
うんうん。なんかPythonだと,そっちの機械学習とか, |
ပိုင်စွန် ဆိုတာနဲ့ အဲလိုမျိုး စက်ပစ္စည်းနဲ့ ဆိုင်တဲ့ နေရာမှာ
အသုံးပြုတယ်။ |
pythonというと,そんな機械に関わる所で使います。 |
|
|
217 |
はい。 |
|
|
|
|
|
218 |
|
でよく使ってて, |
|
|
|
|
219 |
はい。 |
|
|
|
|
|
220 |
|
なんか,もしそういうのに興味あると,Pythonが,結構,多分使えるかなって。うん。 |
အဲလို စိတ်၀င်စားနဲ့ ပိုင်စွန်က စိတ်၀င်စားမှု ကောင်းတယ်။ |
そんな興味で,pythonが興味深いです。 |
|
|
221 |
あー,はい。 |
|
|
|
|
|
222 |
|
へー,そうなんだ。へー,なんか,今,その,学校でプログラムと日本語? |
အခု ကျောင်းမှာ အိုင်တီနဲ့ ဂျပန်လို လုပ်နေလား? |
今,学校でITと日本語をやっていますか。 |
|
|
223 |
はい,日本語。 |
|
|
|
|
|
224 |
|
うん。一緒に,両方授業があるんですか。 |
အတူတူ 授業 စာသင်ချိန် ရှိရဲ့ လား? |
一緒に「授業,」授業時間ありますか。 |
|
|
225 |
一緒に,午前に,あー,ITの授業, |
|
|
|
|
|
226 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
227 |
午後に,あー,日本語の授業 |
|
|
|
|
|
228 |
|
うん,へー。に,え,日本語は,その今の学校に入ってから勉強始めたんですか。 |
ဂျပန်စာက အဲဒီကျောင်းကို ၀င်တာနဲ့ စသင်ခဲ့တာလား? |
日本語はその学校に入ってから習い始めましたか。 |
|
|
229 |
はい,勉強始め。 |
|
|
|
|
|
230 |
|
あーそうなんです。じゃ,まだ2年ぐらい? |
၂ နှစ်လောက်လား? |
2年ぐらいですか。 |
|
|
231 |
はい,2年ぐらい。 |
|
|
|
|
|
232 |
|
あ,そうなんです。なんか大体,あの,日本語検定試験とか,なん級まで取るとかそういうの決まってるんですか。今,今,ちなみに,なん級持ってるんか。 |
၂ နှစ်လောက် ဘယ်လယ်ဗယ် ဘယ်လယ်ဗယ်အထိ သင်မယ်လို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့လဲ? |
2年ぐらい,何レベル,何レベルまで学ぶと決めていますか。 |
|
|
233 |
ん? |
|
|
|
|
|
234 |
|
今,なん級持ってます? |
အခု ဘာ ဘယ်လယ်ဗယ်ကို ကိုင်ဆောင်ထားလဲ? |
今,何,何レベルを持っていますか。 |
|
|
235 |
あ,なん級,3級。 |
|
|
|
|
|
236 |
|
3級? |
|
|
|
|
237 |
3級持っています。 |
|
|
|
|
|
238 |
|
ああ,2級とかも勉強中? |
အန် ၂ လဲ သင်နေတုန်း လား? |
N2も勉強していますか。 |
|
|
239 |
はい,あー,学校には,2級まで, |
|
|
|
|
|
240 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
241 |
勉強しました。 |
|
|
|
|
|
242 |
|
あー,そうなんですか。 |
|
|
|
|
243 |
でも,私は3級,だけ |
|
|
|
|
|
244 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
245 |
持っています。 |
|
|
|
|
|
246 |
|
あー,そうなんだ。 |
|
|
|
|
247 |
はい。 |
|
|
|
|
|
248 |
|
へー,この,今勉強して,その,日本に行くときに, |
အခု သင်ပြီးတော့ ဂျပန်ကိုသွား ဂျပန်ကိုသွား ပြီးတော့။ |
今,勉強して日本に行ってから。 |
|
|
249 |
はい。 |
|
|
|
|
|
250 |
|
なんか,なん級持ってないとだめとかってあるんですか。 |
ဘယ်လယ်ဗယ် ဟို ဘယ်လယ်ဗယ်ကို ကိုင်ထားရင် မရဘူးဆိုပြီးတော့ ရှိလဲ? |
何レベル,あの,何レベルを持っていて,だめだと言うのがありますか。 |
|
|
251 |
あん,3,あー3級。 |
|
|
|
|
|
252 |
|
あー,3級,あ,そうなんですか。 |
|
|
|
|
253 |
3級です。 |
|
|
|
|
|
254 |
|
なるほど。えーっとなに,今,もうすぐ卒業ですか。まだ, |
もうすぐ ဟိုဟာ ထပ်ပြီးတော့။ 卒業…အောင်မြင်မယ်လို့
ထင်လား? |
「もうすぐ,」あれ,出して。「卒業…」成功すると思いますか。 |
|
|
255 |
|
もうちょっと学校ある? |
もうちょっと学校。学校 က ဘယ်လိုလဲ? |
「もうちょっと学校,学校」はどうですか。 |
|
|
256 |
あーもう卒業します,卒業して,します。 |
|
|
|
|
|
257 |
|
あーそうなんですね。お仕事,日本でするときには,今,就職活動中の,ですか。 |
ဂျပန်သွားဖို့ အခု အလုပ်ရှာနေသလား? |
日本に行くために,今仕事を探していますか。 |
|
|
258 |
はい。活動します。 |
|
|
|
|
|
259 |
|
え,なんか,自分で日本になんか,書類とかを出すんですか,就職するために。 |
自分 မိမိကိုယ်တိုင် အဲလိုမျိုး
အချက်အလက်တွေ တင်ခဲ့လား? |
「自分,」自分自身で,そのような情報を提出しましたか。 |
|
|
260 |
[聞き取り不能]種類? |
|
|
|
ん?なにを提出しましたか。 |
|
261 |
|
|
自分の書類。 |
「自分の書類。」 |
|
|
262 |
|
書類? |
|
|
|
|
263 |
書類,あ |
|
|
|
|
|
264 |
|
書類を出して,で |
အချက်အလက်တွေကို တင်ပြီးတော့။ |
情報などを提出してから。 |
|
|
265 |
あ,出して,はい。 |
|
|
|
|
|
266 |
|
あ,そうなんだ。 |
|
|
|
|
267 |
その学校に書類を出し,出し,出します。 |
|
|
|
|
|
268 |
|
ああ,でもなんか,もうどこ行くとかってもう決まったんですか。 |
သွားမယ် ဘယ် ဘယ်ကိုသွားမယ်လို့ ဆုံးဖြတ်ထားလဲ? |
行く,どこ,どこに行くと決めていますか。 |
|
|
269 |
|
まだ日本で? |
日本で ဆိုတာ...ဂျပန်ကိုလား? |
「日本で」と言うは…日本をということですか。 |
|
|
270 |
あまだです。 |
|
|
|
|
|
271 |
|
うんうん。え,なんか,日本の,東京とか大阪とか,なんか,どっかこの辺行きたいなっとかってあるんですか。 |
တိုကျိုလား အိုဆာကာလား ပြီးတော့ ဘယ်...ဘယ်ပြည်နယ်ကို သွားချင်လဲ? |
東京か,大阪か,それから,どこ…どこの州に行きたいですか。 |
|
|
272 |
あー大阪,大阪に行きたい。 |
|
|
|
|
|
273 |
|
うん。あーそうなんですか。 |
|
|
|
|
274 |
大阪へ行きたい。 |
|
|
|
|
|
275 |
|
あ,じゃあ,大阪のほうで,また探して? |
အိုဆာကာမှာ ရှာနေတာလား? |
大阪で探していますか。 |
|
|
276 |
でも,学校,学校の先生は, |
|
|
|
|
|
277 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
278 |
長崎の仕事, |
|
|
|
|
|
279 |
|
うん,あー。 |
|
|
|
|
280 |
紹介しました。 |
|
|
|
|
|
281 |
|
あ,そうなん,え,そ,うんうん。 |
|
|
|
|
282 |
でも,私,あ,どこでもいい。 |
|
|
|
|
|
283 |
|
あ,そっかそっか。そこ決まりそうなんですか。 |
အော် အဲဒီလိုမျိုးလား? |
あー,そうですか。 |
|
|
284 |
はい。 |
|
|
|
|
|
285 |
|
あ,すごい。どんな,プログラムの情報の会社なんですか。 |
ဘယ်လို ပရိုဂရမ်မင်း သုံးတဲ့ ကုမ္ပဏီလဲ? |
どんなプログラミングを使う会社ですか。 |
|
|
286 |
あーん,あっあー,私,わた,今もわから,わかりません。 |
|
|
|
|
|
287 |
|
うんうんうんうん。 |
|
|
|
|
288 |
Javaの会社だとおも, |
|
|
|
|
|
289 |
|
あ,そうなんだ。 |
|
|
|
|
290 |
思います。 |
|
|
|
|
|
291 |
|
へー,そこで仕事をして,またいつかはミャンマー戻ってきたいなと思ってるんですか。 |
အဲမှာ အလုပ်လုပ်ပြီးတော့ တချိန်ချိန် မြန်မာ ဒီကို ပြန်လာချင်လား? |
そこで,仕事が終わって,いつか,ミャンマー,ここに戻って来たいですか。 |
|
|
292 |
いつか,それもわかりません。 |
|
|
|
|
|
293 |
|
1回,じゃあ日本行って,まずはちょっと仕事して, |
|
|
|
|
294 |
はい。 |
|
|
|
|
|
295 |
|
勉強したいなって思っ |
ပထမဆုံးက အဲမှာ ဂျပန်မှာ အလုပ်လုပ်ပြီးတော့ သင်ယူမယ်။ |
最初にそこで,日本で,仕事をして,勉強します。 |
|
|
296 |
はい。 |
|
|
|
|
|
297 |
|
あーなるほど。え,長崎だと,長崎ちゃんぽんって知っていますか。 |
နာကာဆကီး ဆိုရင် 長崎チャンポン မသိဘူး။ |
長崎だと「長崎チャンポン」,知りません。 |
|
|
298 |
んー,知っていません。 |
|
|
|
|
|
299 |
|
なんか,麺なんですけれども, |
|
|
|
|
300 |
あー。 |
|
|
|
|
|
301 |
|
なんか,野菜とか海鮮とかいっぱい入ってるやつで, |
[聞き取り不能] အသီးအရွက်တွေ ပေါတယ်။ |
[聞き取り不能] 野菜が多いです。 |
|
|
302 |
あー。 |
|
|
|
|
|
303 |
|
私すごいそれ好きなんですけれども。 |
私…ကြိုက်တယ်ပေါ့။ 長崎。 |
「私…」好きだって。「長崎。」 |
|
|
304 |
はい。 |
|
|
|
|
|
305 |
|
そうだな,なんか,昨日,いつだっけな,こないだ,ミャンマーに来てから,少し,長崎ちゃんぽんみたいなのをここのホテルで |
ဒီကြားထဲမှာ 長崎チャンポン [聞き取り不能] ဒီဟော်တယ်မှာ။ |
この間, 「長崎チャンポン」 [聞き取り不能]このホテルで。 |
|
|
305 |
|
そうだな,なんか,昨日,いつだっけな,こないだ,ミャンマーに来てから,少し,長崎ちゃんぽんみたいなのをここのホテルで |
ဒီကြားထဲမှာ နာကာဆကီး ချန်ပွန် [聞き取り不能] ဒီဟော်တယ်မှာ။ |
この間,長崎ちゃんぽん[聞き取り不能]このホテルで。 |
|
|
306 |
はい。 |
|
|
|
|
|
307 |
|
食べたんですけれども。 |
စားခဲ့တယ်။ |
食べました。 |
|
|
308 |
はい。 |
|
|
|
|
|
309 |
|
そそそそ。そうだな。なんか,日本に行って, |
ဂျပန်ကို သွားပြီးတော့။ |
日本に行ってから。 |
|
|
310 |
はい。 |
|
|
|
|
|
312 |
|
そのもちろん,仕事で行くけど,なんか他にやってみたいなこととかありますか。 |
|
|
|
|
313 |
うーん,はい,ありません。 |
|
|
|
|
|
314 |
|
今はまだ? |
|
|
|
|
315 |
今はまだ, |
|
|
|
|
|
316 |
|
うんうんうんうん。 |
|
|
|
|
317 |
ありません。 |
|
|
|
|
|
318 |
|
そっかそっか。え,でもその,ミャンマーじゃなくて,なん,いろんな国があるんですけど,なんで, |
မြန်မာမဟုတ်ဘဲ တခြားနိုင်ငံတွေလဲရှိတယ် ရှိပေမဲ့။ |
ミャンマーじゃなくて,他の国もあるけど。 |
|
|
319 |
|
に,日本を,なんか日本語とか勉強しようと思ってくれたんすか。 |
ဘာလို့ ဂျပန်စာကို...သိပ်မကြားရဘူး။ |
なぜ日本を…あまり聞こえない。 |
|
|
320 |
|
|
|
|
なぜ,日本語を勉強しようと思っていましたか。 |
|
321 |
|
|
သင်ယူမယ်လို့
တွေးခဲ့တာ။ |
勉強すると思いましたか。 |
|
|
322 |
うーん,まあ,ミャンマーにも,あー,日本の,日本の会社, |
|
|
|
|
|
323 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
324 |
が多くになっています。 |
|
|
|
|
|
325 |
|
あー。 |
|
|
|
|
326 |
それで,日本語を選びました。 |
|
|
|
|
|
327 |
|
あーそうなんですね。え,日本,今,どんなき,なんかもし,知っている企業とかありますか。来てる企業で。 |
キテル企業…သိပ်နားမလည်ဘူး။ |
「キテル企業…」よくわかりません。 |
|
|
328 |
|
|
|
|
来ている企業っていう意味がわからない? |
|
329 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
330 |
キテル? |
|
|
|
|
|
331 |
|
日本と,なんか,ミャンマーにある日本の企業で,なんか有名な企業とかってあるんですか。 |
企業 ဆိုတာ ကုမ္ပဏီ။ နံမည်ကြီးတဲ့
ကုမ္ပဏီတွေရှိလား? |
「企業」と言うのは,会社。有名な会社とかありますか。 |
|
|
332 |
企業は?企業は? |
|
|
|
|
|
333 |
|
うんうん。会社。 |
|
|
|
|
334 |
会社。あー会社。 |
|
|
|
|
|
335 |
|
うんうん。 |
|
|
|
|
336 |
んー,有名な企業,NTT。 |
|
|
|
|
|
337 |
|
あ,NTTとか。 |
|
|
|
|
338 |
NTT DATA。 |
|
|
|
|
|
339 |
|
あ,そうなんだ。へー,あ,じゃあ,結構,NTTだと,ミャンマーの人たちはそこだと,なんか,どん, |
အန်တီတီ လို့ဆိုတာနဲ့ ဒီမြန်မာလူတွေက ဘယ်လို ဘယ်လိုမျိုး... |
NTTと言うと,ここミャンマーの人たちはどう,どのような… |
|
|
340 |
|
どんなことしてるんですか。 |
ဘယ်လို ဘယ်လိုမျိုး ဘယ်လိုအရာတွေလုပ်ရလဲ? |
どう,どのような,どのようなことをやりますか。 |
|
|
341 |
|
工場? |
|
|
|
|
342 |
あ,工場。 |
|
|
|
|
|
343 |
|
あー。そうなんだ。へー。えっと,ミャンマーの中で,そのプログラミングとか, |
မြန်မာမှာ ပရိုဂရမ်းမင်း ပရိုဂရမ်းမင်းက။ |
ミャンマーでプログラミング,プログラミングは。 |
|
|
344 |
はい。 |
|
|
|
|
|
345 |
|
そういう仕事しようと思うと結構少ないんですか。 |
ဘယ်လို ဘယ်လိုမျိုးကို လုပ်မယ်လို့ တွေလိုက်ရင် နည်းတယ် နည်းတယ်။ |
どう,どのようなのをやろうと思うと,少ないです,少ないです。 |
|
|
346 |
はい,少ない。 |
|
|
|
|
|
347 |
|
あーそうなんだ。たら,ミャンマーでやるんだったら,ちょっと外出てやったほうが |
မြန်မာမှာ နည်းတော့ အပြင်ထွက်ပြီး အလုပ်လုပ်။ |
ミャンマーで少ないから外に出て仕事をします。 |
|
|
348 |
はい,やったほうがいいです。 |
|
|
|
|
|
349 |
|
あーそうなんだ。なるほど,そっか。ミャンマー,そうだね。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|